Om Jai Jagdish Hare (Hindi: ॐ जय जगदीश हरे) is a Hindu religious song for the deity Vishnu, composed c. 1870 by Shardha Ram Phillauri. Although the song is a Hindi language composition, it is widely sung by many Hindus within the Indian Diaspora, regardless of their native language. The prayer is sung by the entire congregation at the time of Aarti, a form of Hindu worship.
History
It may have been inspired by the Dashavatara (दशावतार कीर्ति धवलम्) section of Gita Govinda of Jayadeva, a lyrical composition of 12th century, which has the same refrain:[2]
प्रलयपयोधिजले धृतवानसि वेदम् ॥
विहितवहित्रचरित्रमखेदम्॥
केशवाधृतमीनशरीर जयजगदीशहरे॥
There are also variants of the song, using the same tune and structure, but with focus on different deities. These include Om Jai Lakshmi Mata, Om Jai Shiva Omkara and Om Jai Shiva Shakti Hare.
Lyrics
Devanagari |
Transliteration |
English Literal Translation |
- ॐ जय जगदीश हरे
- स्वामी* जय जगदीश हरे
- भक्त जनों के संकट,
- दास जनों के संकट,
- क्षण में दूर करे,
- ॐ जय जगदीश हरे
- जो ध्यावे फल पावे,
- दुख बिनसे मन का
- स्वामी दुख बिनसे मन का
- सुख सम्पति घर आवे,
- सुख सम्पति घर आवे,
- कष्ट मिटे तन का
- ॐ जय जगदीश हरे
- मात पिता तुम मेरे,
- शरण गहूं मैं किसकी
- स्वामी शरण गहूं मैं किसकी .
- तुम बिन और न दूजा,
- तुम बिन और न दूजा,
- आस करूं मैं जिसकी
- ॐ जय जगदीश हरे
- तुम पूरण परमात्मा,
- तुम अंतरयामी
- स्वामी तुम अंतरयामी
- पारब्रह्म परमेश्वर,
- पारब्रह्म परमेश्वर,
- तुम सब के स्वामी
- ॐ जय जगदीश हरे
- तुम करुणा के सागर,
- तुम पालनकर्ता
- स्वामी तुम पालनकर्ता,
- मैं मूरख खल कामी
- मैं सेवक तुम स्वामी,
- कृपा करो भर्ता
- ॐ जय जगदीश हरे
- तुम हो एक अगोचर,
- सबके प्राणपति,
- स्वामी सबके प्राणपति,
- किस विधि मिलूं दयामय,
- किस विधि मिलूं दयामय,
- तुमको मैं कुमति
- ॐ जय जगदीश हरे
- दीनबंधु दुखहर्ता,
- ठाकुर तुम मेरे,
- स्वामी ठाकुर तुम मेरे
- अपने हाथ उठाओ,
- अपने शरण लगाओ
- द्वार पड़ा तेरे
- ॐ जय जगदीश हरे
- विषय विकार मिटाओ,
- पाप हरो देवा,
- स्वमी पाप हरो देवा,.
- श्रद्धा भक्ति बढ़ाओ,
- श्रद्धा भक्ति बढ़ाओ,
- संतन की सेवा
- ॐ जय जगदीश हरे
- ॐ जय जगदीश हरे
- स्वामी जय जगदीश हरे
- भक्त जनों के संकट,
- दास जनों के संकट,
- क्षण में दूर करे,
- ॐ जय जगदीश हरे
|
- Om jaya Jagadīśa hare
- Swāmī* jaya Jagadīśa hare
- Bhakta janoṅ ke saṅkaṭa
- Dāsa janoṅ ke saṅkaṭa
- Kṣaṇa meṅ dūra kare
- Om jaya Jagadīśa hare
- Jo dhyāve phala pāve
- Dukha binase mana kā
- Swāmī dukha binase mana kā
- Sukha sampatī ghara āve
- Sukha sampatī ghara āve
- Kaṣṭa miṭe tana kā
- Om jaya Jagadīśa hare
- Māta pitā tuma mere
- Śaraṇa gahūṅ maiṅ kisakī
- Swāmi śaraṇa gahūṅ maiṅ kisakī
- Tuma bina aura na dūjā
- Tuma bina aura na dūjā
- Āsa karūṇ maiṅ jisakī
- Om jaya Jagadīśa hare
- Tuma pūraṇa Paramātmā
- Tuma Aṅtarayāmī
- Swāmi tuma Aṅtarayāmī
- Pārabrahma Parameśwara
- Pārabrahma Parameśwara
- Tuma saba ke swāmī
- Om jaya Jagadīśa hare
- Tuma karuṇā ke sāgara
- Tuma pālanakartā
- Swāmī tuma pālanakartā
- Maiṅ mūrakh khala kāmī
- Maiṅ sevaka tuma swāmī
- Kṛpā karo Bhartā
- Om jaya Jagadīśa hare
- Tuma ho eka agochara
- Sabake prāṇapati
- Swāmī sabake prāṇapati
- Kisa vidhi milūṅ dayāmaya
- Kisa vidhi milūṅ dayāmaya
- Tumako maiṅ kumati
- Om jaya Jagadīśa hare
- Dīnabaṅdhu dukhahartā
- Ṭhākura tuma mere
- Swāmī ṭhākura tuma mere
- Apane hātha uṭhāo
- Apane śaraṇa lagāo
- Dwāra paṛā tere
- Om jaya Jagadīśa hare
- Viṣaya vikāra miṭāo
- Pāpa haro Devā
- Swāmī pāpa haro Devā
- Śraddhā bhakti baṛhāo
- Śraddhā bhakti baṛhāo
- Saṅtana kī sevā
- Om jaya Jagadīśa hare
- Om jaya Jagdīśa hare
- Swāmī jaya Jagadīśa hare
- Bhakta janoṅ ke saṅkaṭa
- Dāsa janoṅ ke saṅkaṭa
- Kṣaṇa meṅ dūra kare
- Om jaya Jagadīśa hare
|
- Oh Lord of the whole Universe
- Mighty Lord of the whole Universe
- The agonies of devotees
- The sorrows of devotees
- In an instant, thou removest
- Oh Lord of the whole Universe
- He who's immersed in devotion
- With a mind without sadness
- Lord, with a mind without sadness
- Joy, prosperity enter the home
- Joy, prosperity enter the home
- A body free of problems
- Oh Lord of the whole Universe
- Thou art my Mother and Father
- Whom should I take refuge with
- Lord, whom should I take refuge with
- Without thee, there is no other
- Without thee, there is no other
- For whom I would wish
- Oh Lord of the whole Universe
- Thou art the ancient great soul,
- Thou art the omnipotent master
- Lord, thou art the omnipotent master
- Perfect, Absolute, Supreme God
- Perfect, Absolute, Supreme God
- Thou art the Lord of everything and everyone,
- Oh Lord of the whole Universe
- Thou art an ocean of mercy
- Thou art the protector
- Lord, thou art the protector
- I am a simpleton with wrong wishes,
- I am a servant and thou art the Lord
- Oh Lord,Grant me thy divine grace
- Oh Lord of the Universe
- You are the one unseen
- Of all living beings
- The Lord of all living beings
- Grant me a glimpse
- Grant me a glimpse
- Guide me along the path to thee,
- Oh Lord of the Universe
- Friend of the helpless and feeble
- Benevolent saviour of all
- Lord, benevolent saviour of all
- Lift up your hand
- Offer me thy refuge
- At thy feet
- Oh Lord of the Universe
- Removing earthly desires
- Defeating sin,Supreme Soul,
- Lord, defeating sin
- With all my Faith and devotion
- Oh Lord,With all my faith and devotion
- In Eternal Service Unto Thee,
- Oh Mighty Lord of the whole Universe
- Oh Lord of the whole Universe
- Mighty Lord of the whole Universe
- The agonies of devotees
- The sorrows of devotees
- Thou instantly removest
- Oh Lord of the whole Universe
|
Key words
- Om
- a bijakshara
- jagdish
- Lord of the universe
- jaya
- glory, victory
- hare
- O! Hari (may imply either saguna Vishnu/Krishna or nirguna lord implied in a later verse)
- thakur
- an archaic term for 'lord'
- shraddha
- devotion, (also the poet's signature)
- porna paramatma
- complete supreme being
Popular Culture
- In the 1952 movie Anand Math, the Govinda damodar Stotram[3][4] of Sri BilvaMangala Thakura is adapted with the Jai Jagdish Hare refrain.(video search)
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Cite error: Invalid <references>
tag; parameter "group" is allowed only.
Use <references />
, or <references group="..." />
External Links